
Content
Πώς να χειριστώ πολλαπλές γλώσσες (multilingual sites);
Η σωστή διαχείριση ενός πολύγλωσσου site είναι κρίσιμη για SEO, UX και conversions, ειδικά αν στοχεύεις διαφορετικές αγορές. Ακολουθούν οι βασικές αρχές:
1. Επιλογή στρατηγικής URL
Ο τρόπος που θα οργανώσεις τα URLs για κάθε γλώσσα είναι το πρώτο βήμα.
- Υποφακέλοι (subdirectories):
example.com/el/,example.com/en/→ εύκολο στη διαχείριση, κατάλληλο για SEO. - Υποτομείς (subdomains):
el.example.com,en.example.com→ καλή λύση, αλλά αντιμετωπίζονται σαν ξεχωριστές οντότητες. - Χωριστά domains (ccTLDs):
example.gr,example.de→ ιδανικό για μεγάλες επιχειρήσεις με budget, αλλά πιο δύσκολο στο management.
2. Χρήση hreflang tags
Τα hreflang tags ενημερώνουν τη Google ποια σελίδα αντιστοιχεί σε ποια γλώσσα/χώρα. Παράδειγμα:
- <link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://example.com/en/” />
- <link rel=”alternate” hreflang=”el” href=”https://example.com/el/” />
Χωρίς αυτά, μπορεί να εμφανίζεται λάθος γλώσσα στους χρήστες.
3. Μην κάνεις αυτόματη μετάφραση με Google Translate
Αυτόματα μεταφρασμένο περιεχόμενο θεωρείται χαμηλής ποιότητας. Χρησιμοποίησε επαγγελματική μετάφραση ή έστω βελτιωμένες μεταφράσεις με ανθρώπινο έλεγχο.
4. Ενοποιημένη εμπειρία χρήστη
- Δώσε εύκολη επιλογή γλώσσας (π.χ. dropdown με σημαίες/ονόματα χωρών).
- Μην αλλάζεις γλώσσα αυτόματα μόνο από το IP, δώσε πάντα στον χρήστη δυνατότητα επιλογής.
5. Σωστή διαχείριση metadata και περιεχομένου
Κάθε γλώσσα πρέπει να έχει τα δικά της:
- Title tags & meta descriptions στη σωστή γλώσσα.
- Περιεχόμενο 100% μεταφρασμένο (όχι μισά ελληνικά, μισά αγγλικά).
6. Δοκιμές σε όλες τις εκδόσεις
Βεβαιώσου ότι οι φόρμες, τα μενού, τα call-to-action κουμπιά και οι πληρωμές λειτουργούν σε όλες τις γλώσσες.
7. Hosting & ταχύτητα
Αν στοχεύεις διαφορετικές χώρες, μπορεί να βοηθήσει CDN (Content Delivery Network) για καλύτερους χρόνους φόρτωσης διεθνώς.
8. SEO & Analytics
- Σύνδεσε κάθε γλώσσα στο Google Search Console.
- Παρακολούθησε ξεχωριστά την απόδοση (traffic, conversions) ανά γλώσσα/χώρα.
👉 Ένα multilingual site θέλει στρατηγική: δεν είναι μόνο θέμα μετάφρασης, αλλά και το πώς το αντιλαμβάνονται οι χρήστες και οι μηχανές αναζήτησης.
Follow us on our page at Facebook
Click here to see our work, which consists of modern and functional websites that make a difference.

